Luserno(-courounado)
Medicago coronata
Fabaceae Leguminosae
Noms en français : Luzerne à gousses en couronne, Luzerne couronnée.
Descripcioun :Aquesto pichoto luserno trachis dins li tepiero roucaiouso e li baus caud. La planto èi bourrihudo d'en pertout emé d'estipulo gaire prefoundo. Li flour, pièi li fru soun pourta pèr de long pecou bèn mai long que la fueio d'à coustat. Se recounèis peréu à si dòusso en courouno eisado de destria (viron sus 1 à 3 tour, emé d'espino croucudo -fotò).
Usanço :Couneissèn pas d'usanço particuliero pèr aquelo planto. Escriéure au site se n'en sabès mai.
Port : Erbo
Taio : 5 à 30 cm
Fueio : coumpausado
Tipe bioulougico : Teroufite
Cicle bioulougico : Planto de l'an
Gènre : Medicago
Famiho : Fabaceae
Famiho classico : Leguminosae
Ordre : Fabales
Coulour de la flour :
Jauno
Petalo : irreguliero
Ø (o loungour) flour : 2 à 3 mm
Flourido : Printèms
Sòu : Ca
Autour basso e auto :
Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Abriéu à jun
Liò : Tepiero roucaiouso
- Roucaio
- Baus
- Garrigo
Estànci : Termoumediterran à Subremediterran
Couroulougi : Estenoumediterrano
Ref. sc. : Medicago coronata (L.) Bartal., 1776
Lachassoun(-dóu-Pont)
Crepis pontana
Asteraceae Compositae
Nom en français : Crépide de Boccone.
Descripcioun :Lou lachassoun-dóu-Pont es uno planto forto que trachis souvènt souleto dins li prado e pelouso de mountagno. Li fueio soun dentado, aquéli de la cambo l'embrasson. Se recounèis tambèn à soun pecou boutis e à si bratèio cuberto de péu sourne. Apoundèn que si "ligulo" jauno d'or retoumbon e pièi secon coum'acò.
Usanço :Couneissèn pas d'usanço particuliero pèr aquelo planto. Escriéure au site se n'en sabès mai.
Port : Grando erbo
Taio : 20 à 80 cm
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Crepis
Famiho : Asteraceae
Famiho classico : Compositae
Tribu : Cichorieae
Ordre : Asterales
Coulour de la flour :
Jauno
Petalo : >6
Ø (o loungour) enflourejado : 3 à 4 cm
Flourido : Printèms
- Estiéu
Sòu : Ca
Autour basso e auto : 1400 à 2200 m
Aparado : Noun
Jun à avoust
Liò : Prado umido
- Pelouso
- Esboudèu
Estànci : Mountagnard à Aupen
Couroulougi : Ouroufito-Ouèst-Aupenco
Ref. sc. : Crepis pontana (L.) Dalla Torre, 1882
(= Crepis bocconei P.D.Sell = Crepis montana (L.) Tausch )